Diskuse
Přechylování
Děkujeme za pochopení.
J90i31r97k33a 12V42a30n69o54u31r25e11k
Prechylovani me naprosto nici, ale jsem pro .... nejlepe proc, i za me napsal pan Horacek
Ř19e50h60o53ř 95V24l50a20s48á76k
A až se tu objeví někdo, kdo bude tvrdit, že v cizině nikomu jméno nemění, tak se ho zeptejte, zda si někdy otevřel slovenské noviny.
On bude remcat, že slovenština je v podstatě čeština. Tak se ho zeptejte na to, jak nám Angličané osekávají diakritiku a jak nás Rusové přepisují do cyrilice. To se bude snažit také nějak okecat.
Tak se ho zeptejte, zda ví, kdo je Jaromiras Jagras nebo Jaromīrs Jāgrs. A pak ho seznamte s litevštinou a lotyštinou:
Ř51e96h45o34ř 26V75l86a21s74á79k
Doplňování a měnění koncovek je pro češtinu běžné a přirozené.
Děláme to i u zahraničních mužských jmen. Když napíšeme, že se něco Cameronovi povedlo, tak by se panu Cameronovi také mohlo zdát, že mu upravujeme (nebo, chcete-li se držet emotivnějších výrazů, "przníme") jméno, protože on se nejmenuje "Cameronovi", ale Cameron, slovy protipřechylovačů - žádné "Cameronovi" neexistuje. Dokonce i u manželské dvojice to děláme - manželé Cameronovi.
Akorát lidem občas přijde divné, že u žen to děláme i v prvním pádě. Mně to divné nepřijde, pracuje se s tím bez problémů. A že bývaly doby, kdy se to dělalo zdrženlivěji? Zase se v těch dobách naprosto bezskrupulózně překládala křestní jména. Dnes se to drží jen u panovnických jmen, že vládne Alžběta I., ale před sto lety když se psalo o prvním americkém prezidentovi, tak se klidně napsalo Jiří Washington. Podstatné bylo, že měl svátek na svatého Jiří. A že to v Americe píší jinak, to je podobně podružné, jako zda má někdo v tom rodném listě Jiří nebo Jirka.
Tendence mluvit o věcech i lidech srozumitelnějším způsobem byly v češtině vždy a není na nich nic špatného.
J23i13ř58í 78K47i23n29d39l
Nedávno v rádiu mluvila profesorka z Ústavu pro jazyk český, která uvedla, že přechylování jmen i cizinek by jsme si měli zachovat a uváděla několik příkladů, jako díky tomu patvary vznikají.
E36m23i91l 46S47o23v72a
Zdravim. U cizich prijmeni je snad jasne, ze jim nemuzeme menit nebo prznit jmeno, kdyz se tak ve skutecnosti nejmenuji. Zadna Williamsova prece neexistuje. Me se zase stalo, ze v nemecku na recepci v hotelu se hrozne divili, jaktoze nejsem zena, kdyz me ceske prijmeni konci na ova. Ale kdyz denne ctu na internetu slova jako ''kouč'', dokonce i koučka, a jine zpraseniny cizojazycnych terminu, trha to nejen oci, ale vyvolava i dotaz, kdo to dokaze vubec vytvorit. Asi v budoucnu bude psat a mluvit kazdy jak chce.
J18a12n75a 40K34o73z24á35k66o46v21á 75V96o16l92r89á75b63o41v44á
Kdokoliv po telefonu shání moji kolegyni jež se po sňatku jmenuje Týle po manželovi, všichni chtějí paní Týli. Gramaticky správně, jinak ovšem šílené. Asi nechtěla být "týlová", což je také šílené. A teď babo raď.
V92o17k84o90u56n 28V66l88a53d13i91m60i26r
Ja to prechylovani u cizinek take vidim jako neuctive przneni jmena. Kazdy se jmenuje tak, jak to ma napsane v rodnem Liste.
Co se tyce prechylovani u cesek, uz jsme se syny a jejich kamarady meli castokrat debatu zda je to jen gramaticky vyraz, nebo vyraz vlastnictvi zeny muzem.
V52á57c47l19a82v 98C27a41p41o14u85š34e62k
Přivlastňovací zájmeno se na začátku nepíš s velkým písmenem a na konci krátké ova. záměna proto nemožná. Andulka Šafářová - Andulka šafářova.
R94o42b95e17r79t 96H23o85r14á83č16e23k
Přechylování umožňuje jména skloňovat. Zrušení přechylování bude znamenat, že mužská jména budou skloňována a ženská ne. Pak bude docházet k výskytu šíleností jako: "Přijdeme s Novákem a Beneš" nebo "Čermák nesnáší Hašek"... Možná byste mohl útočit rovnou na skloňování.
T78o91m82á34š 68N82o86v40á30k
Každá z těch vět se dá říct úplně jinak, aby bylo poznat, že jde o dívku či muže. Je zvláštní, že nikdo nemá problém s Kateřinou Emmons, ale např. Miley Cyrus, musí být Cyrusová. Funguje to jinde ve světě, tak nechápu, proč bychom měli prznit jména druhým.
D74a79n14i31e64l 64K93r20a17u83s
Kdo ztrácí úctu k mateřštině, ztrácí úctu k vlastní zemi a ke svým předkům.
T28o72m65á52š 62N13o69v31o56t18n73ý
V tomto kontextu mi to přijde dost laciné.
Jestliže mi připadá přirozenější Venus Williams než Venus Williamsová. Jestliže afričankám prostě připojí -ová a ani neví, která část jejich jména je příjmení. Jestliže se automaticky připojuje -ová k příjmením Řekyň, Litevek, Islanďanek a jiných, u kterých už je odlišena mužská a ženská varianta. Jestliže Češky mohou mít (přes problémy se skloňováním) příjmení nepřechýlené. Jestliže jsem potkal Simone Niggli, Minnu Kauppi, Tove Alexandersson, celý rok o nich slyším a čtu v těchto tvarech a rve mi uši, že se jednou za rok dostanou do ČT a tam jim říkají Niggliová, Kauppiová, Alexanderssonvá.
Jaká ztráta úcty ke svým předkům?
- Počet článků 42
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1230x